Хава Пинхас-Коен е поетеса, преведувачка, уредник на поетски збирки и книги за уметноста, професор по креативно пишување и професор по литература. 

Хава студирала историја на книжевноста и историја на уметноста, и ги завршува своите дипломски и мастер студии при Хебрејскиот универзитет. 

Денес ја пишува својата докторска теза по книжевност за „Литературите“ на Евреите, на Универзитетот „Бар Илан“, каде има стипендија од претседателот. 

Од 1989 до 2008 година го уредува „Димуи“, интердисциплинарно списание за литература и уметност што таа го основала, и коешто промовира генерација поети и писатели коишто пишуваат со израелско-еврејска свест, коишто го продолжуваат и прошируваат еврејскиот „канон“. 

Во 2007 година ја основа „Кисуфим“,конференција во Ерусалим за еврејските писатели и поети, и е нејзин уметнички директор. 

Хава Пинхас-Коен досега објавила десет книги поезија и книга на дијалози за поезијата и уметноста со поетот Израел Елираз. 

Нејзиниот препев на песните на Роберт Пински под насловот Kissufim („Копнеж“), уреден од Мајкл Крамер, е објавен од Mishkenot Shaananim Ерусалим, 2013 година. 

Збирка на нејзините песни препеани на холандски јазик, Door het vlees stroomt het verlangen, е објавена од Amphora Books во 2009 година. 

Книгата на која соработувала со уметникот Анди Арновиц,
Mother’s Prayer Before Dawn, е вклучена во збирката на Конгресната библиотека на САД.

Bridging the Divide, збирка нејзини песни преведени на англиски јазик од Шерон Харт-Грин, е објавена од Syracuse University Press во 2015 година.

Објавила и антологија на современи словенечки поети на хебрејски јазик под наслов I am burning and I cant stand the Silence, преведена и уредена од неа и Барбара Погачник, а објавена од Hakibutz Hameuchad во 2016 година. 

Добитник е на различни награди, а нејзините песни се преведени и вклучени во многу антологии низ светот.