К. Сачиданандан е можеби најпреведуваниот од современите индиски поети, со 31 стихозбирка преведени на 19 јазици, вклучувајќи кинески, англиски, ирски, арапски, француски, германски и италијански, како и на најголемите индиски јазици, како тамил, канада, асамски, одиски, бенгалски и хинди. Меѓу неговите седум книги препеани на англиски јазик се: While I Write: New and Selected Poems (Додека пишувам: Нови и избрани поеми“)Harper-Collins, 2011; Misplaced Objects and Other Poems („Затурени предмети и други поеми“) – Sahitya Akademi, Delhi, 2013; The Missing Rib („Реброто што недостасува“, 2016) и Not Only the Oceans („Не само океаните“, 2018) (Poetrywala, Бомбај). Неговата збирка поеми во оригинал на малајаламски (1965 – 2015) во еден том (DC Books, Котајам, Керала) и збирката препеви во четири тома (Mathrubhumi Books, Каликут, Керала) беа објавени во 2016 година. Неговите избрани есеи во шест тематски тома се издадени од издавачката куќа Mathrubhumi Books. Сачиданандан пишува поезија на малајаламски, јазик од индиската група јазици што се употребува во Керала, и проза и на малајаламски и на англиски јазик и има 24 стихозбирки, покрај многуте избрани и хронолошки збирки, четирите патеписни книги, драмски текст и збирка едночинки, како и многу збирки критички есеи, вклучувајќи тука пет книги за индиската литература оригинално пишувани на англиски јазик. Бил професор по англиски јазик во Керала, директор на Катедрата за превод на ИГНОУ, Секретар на Sahitya Akademi („Сахитја Академи“) и Национален експерт при Индискиот институт за напредни студии „Шимла“.